top of page

Discours pour le mariage d'Erick et Frederica

Le 26 novembre 2016

Mesdames et messieurs, chers amis et family, bienvenue!


Plusieurs d’entre vous sont anglophones, I will be saying things either in French or English (or as we Quebecers say, in Frenglish)… since I don’t want anyone to feel left out.


Aujourd’hui, le mariage de notre fils Érick et de notre très charmante Frederica nous rappelle, à Claude et moi, la nostalgie de notre propre mariage, il y a un peu plus de 30 ans. Les mots me manquent pour vous exprimer toute notre joie de partager avec vous ces moments qui se graveront profondément dans la mémoire de ce jeune couple. Je vous dirais donc simplement, merci d’être là!


Welcome to you all. Today, we are surrounded by friends and family that are important in Érick’s and Frederica’s lives. We appreciate the fact that some have traveled long distances to share this exceptional moment with our son and his new wife. We sincerely thank you for sharing this special day with all of us.


Un des moments les plus extraordinaires dans notre jeune vie de couple, à Claude et moi, a été la naissance d’Érick. Ce bébé souriant a été une source joie et a été très facile à aimer… Cependant, il a aussi suscité une terreur incontrôlable dans mon cœur de jeune maman… oui, je l’avoue, j’étais effrayée par l’idée de me retrouver avec 2 bébés (pour ceux qui ne le savent pas, Érick est l’enfant du milieu comme il aime le répéter à qui veut l’entendre) tout en ne sachant rien du rôle que l’on attendait de moi. Une chance que leur papa était là…


As you may all know, Érick was born under a lucky star. Did you know that in 1989, the Internet was invented, Nintendo came out with the Gameboy, the first GPS satellite was launched, the Berlin Wall was destroyed (and I promised myself I wouldn’t make any wall jokes), oh… and the very first episode of the Simpsons was aired. Need I say more? Growing up, Érick was like a small island. Even today, he’s still self-contained, with a sunny disposition, easily bridges friendships (as you can all witness tonight) and has a small volcano that erupts once in a while to let you know that he’s not a happy camper.

20 ans plus tard, nous sommes en 2009 : Mireille, décide de commencer une nouvelle vie avec son doux moitié et quitte le bercail. Nous nous retrouvons alors avec deux garçons à la maison : Érick, à l’âge vénérable de 20 ans, et Rémi, notre adolescent de 16 ans tentant d’être aussi « cool » que son grand frère.


Et là, surprise des surprises, nous apprenons à ce moment-là qu’Érick a une personne dans sa vie. Frederica entre donc dans la nôtre, toute en douceur et en réserve.

C’est incroyable comme la vie est bien faite : cette jeune femme intelligente, drôle et accomplie a eu beaucoup de flair en choisissant notre fils et le prouve encore aujourd’hui en acceptant de l’épouser et, par ricochet, a rendu heureux son petit beau-frère en lui permettant d’avoir enfin son bachelor au sous-sol.


Love isn’t perfect. Love is a short word, easy to spell, difficult to define, and impossible to live without. Love is work but worth it because you’ll have each other. Today is a very special day for starting the rest of your lives. The future will either be happy or stormy. But no matter what, keep your love and sense of humour and always lean on each other for strength.


Un mariage direz-vous, est pour la vie. Mais qu’est-ce que le mariage? Est-ce une garantie de bonheur? Pour ma part, et je parle par expérience, je peux vous dire que le mariage est une sacrée promesse. Une promesse d’amour, de loyauté, de générosité, de don et d’appartenance.


De plus, le mariage vous enseigne la loyauté, la patience, la persévérance, l'humilité, l'épargne... et l’acquisition de beaucoup d'autres choses dont vous n'auriez aucun besoin si vous étiez restés célibataires ou… chez votre mère!


Érick, Frederica : ce n’est pas la journée de votre mariage qui sera le plus beau jour de votre vie, mais tous les autres qui consolideront votre vie commune.


Frederica, Welcome to the family! We’re proud to call you daughter.


Érick : Frederica est une personne très charmante, qui mérite le meilleur parti qui existe. Dieu merci! Tu l’as marié avant qu’elle n’en trouve un autre plus jeune et plus fou…


Je ne vous apprendrais sûrement rien si je vous annonçais que Claude et moi vous aimons tous les deux. Vos succès professionnels, vous ne les devez qu’à vous-mêmes, et nous en sommes très fiers. Cependant, vos succès personnels rejaillissent un peu sur nous qui avons su faire naître en vous tout ce que vous aimez chez l’autre. Il y a donc un peu de nous en vous!


Ah! Une dernière mise en garde : l'amour, c'est comme les mathématiques : si vous étiez un peu étourdis, vous comprendriez que, des fois, 1+1=3!


Longue vie aux mariés! Long live the newlyweds!


Caroline Koueiki-Laliberté

bottom of page